first brew of rose bud tea

posted by on 2010.03.02, under all
02:

写于三月一日,早晨

posted by on 2010.03.02, under 中文
02:

三月了,屋子终于静了下来。

昨晚看了《十月围城》,觉睡得很安稳。

我们都先是人,再是革命者。不论是政治铜钱的哪个面,我们都想去保护我们爱的人,都想过上好日子,都有心底为之执着的一个人,或事,或物。我觉得这就是这部电影反映最真切的一件事。

中国,她对自己文化根基的固守以致对西方“文明”的排挤。我在中国的这种“衷心”及看到的西方进步 – 即基督教传讲的“人命可贵,人人平等”之中感到极为痛苦,为我们的祖国感叹。

这是一个中国放不下“面子”的问题么?我想没有这么简单。

西方基督教宣扬的人命可贵,人人平等,但同时又是这些西方人卖给我们鸦片,侵略我们的领土;可是在那个特殊的时期,如果我们不选择走向民主,我不敢想象我们的未来会是什么样子的。

又想到港台华人,包括一些海外华人对中国及中国政府的偏见,还有反之的偏见:其实我们都是革命过来的,都是有前人流血牺牲换来的。哪里都有那些为了自己选定的而坚定不移地去相信的理想而付出自己的生命及超出自己生命的人。并且,我想,最痛苦的并不是牺牲,而是和这些牺牲的人一起经历但没有牺牲的人。

我们都先是人,再是革命者。

我们都先是人。

something about human presence disquiets me

posted by on 2010.02.27, under all
27:

Utterly, utterly misanthropic.

Some traits from my internally unsettling teenage years come back and poke their heads out of my seemingly flat mirror surface. That is, love with ardor and hate with passion.

I can never wrap my head around it.

But, I must conclude, I must be utterly, utterly misanthropic.

何日君再来

posted by on 2010.02.26, under all
26:

第一句中文一出来,我小小吃了一惊。

winter’s last consolation

posted by on 2010.02.25, under all
25:

pagetop